Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:37

Context
NETBible

At that time 1  she became sick 2  and died. When they had washed 3  her body, 4  they placed it in an upstairs room.

NIV ©

biblegateway Act 9:37

About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.

NASB ©

biblegateway Act 9:37

And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.

NLT ©

biblegateway Act 9:37

About this time she became ill and died. Her friends prepared her for burial and laid her in an upstairs room.

MSG ©

biblegateway Act 9:37

During the time Peter was in the area she became sick and died. Her friends prepared her body for burial and put her in a cool room.

BBE ©

SABDAweb Act 9:37

And it came about, in those days, that she got ill and came to her death: and when she had been washed, they put her in a room which was high up.

NRSV ©

bibleoremus Act 9:37

At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.

NKJV ©

biblegateway Act 9:37

But it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.

[+] More English

KJV
And
<1161>
it came to pass
<1096> (5633)
in
<1722>
those
<1565>
days
<2250>_,
that she was sick
<770> (5660)_,
and died
<599> (5629)_:
whom when
<1161>
they
<846>
had washed
<3068> (5660) <846>_,
they laid
<5087> (5656)
[her] in
<1722>
an upper chamber
<5253>_.
NASB ©

biblegateway Act 9:37

And it happened
<1096>
at that time
<2250>
that she fell
<770>
sick
<770>
and died
<599>
; and when they had washed
<3068>
her body, they laid
<5087>
it in an upper
<5253>
room
<5253>
.
NET [draft] ITL
At
<1722>
that
<1565>
time
<2250>
she became
<1096>
sick
<770>
and died
<599>
. When
<3068>
they had washed
<3068>
her body
<846>
, they placed
<5087>
it in
<1722>
an upstairs room
<5253>
.
GREEK
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
taiv
<3588>
T-DPF
hmeraiv
<2250>
N-DPF
ekeinaiv
<1565>
D-DPF
asyenhsasan
<770> (5660)
V-AAP-ASF
authn
<846>
P-ASF
apoyanein
<599> (5629)
V-2AAN
lousantev
<3068> (5660)
V-AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
eyhkan
<5087> (5656)
V-AAI-3P
en
<1722>
PREP
uperww
<5253>
N-DSN

NETBible

At that time 1  she became sick 2  and died. When they had washed 3  her body, 4  they placed it in an upstairs room.

NET Notes

tn Grk “It happened that in those days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “becoming sick, she died.” The participle ἀσθενήσασαν (asqenhsasan) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn The participle λούσαντες (lousante") is taken temporally.

tn Grk “washed her,” but the reference is to her corpse.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA